home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
pluginy Firefox
/
2109
/
2109.xpi
/
chrome
/
febe.jar
/
locale
/
pt-BR
/
febe.properties
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2009-10-13
|
14KB
|
312 lines
extensions.{4BBDD651-70CF-4821-84F8-2B918CF89CA3}.description=FEBE - Faz backup dos dados de seu Firefox
msg00=Diret├│rio de destino
msg01=não existe!
msg02=Especifique um diretório válido nas opções do FEBE e tente novamente.
msg03=Diretório de destino da extensão não definido.
msg04=Verifique as opções do FEBE e tente novamente.
msg05=Selecione um diret├│rio de destino
msg06=O perfil de destino não pode ser o perfil atual (ativo)!
msg07=Versão desconhecida
msg08=Upload abortado
msg09=Não sabe onde está o último backup... Por favor faça um backup para ativar essa opção
msg10=Fazendo upload de todos os arquivos em:
msg11=Upload completo
msg12=Itens processados:
msg13=total
msg14=Extens├╡es copiadas:
msg15=Criado em:
msg16=Temas copiados:
msg17=Itens ignorados:
msg18=Não foi possível fazer backup do(a) extensão/tema:
msg19=Não foi possível encontrar nada para fazer backup! (Verifique as opções do FEBE)
msg20=Upload completo com erros ... veja o log
msg21=Iniciando...
msg22=Não pôde pegar o ticket da transação
msg23=Não pôde pegar o token de autorização
msg24=Selecione um ou mais temas para instalar
msg25=Selecione uma ou mais extens├╡es para instalar
msg26=arquivos
msg27=Favoritos copiados para:
msg28=Configurações copiadas para:
msg29=Cookies copiados para:
msg30=Não foi possível fazer backup dos favoritos!
msg31=Não foi possível fazer backup das configurações!
msg32=Não foi possível fazer backup dos cookies!
msg33=Selecione o arquivo de favoritos para restaurar
msg34=Selecione o arquivo de configurações para restaurar
msg35=Selecione o arquivo de cookies para restaurar
msg36=Atenção!
msg37=Você está prestes a restaurar um backup dos favoritos datado de
msg38=Você está prestes a restaurar um backup das preferências datado de
msg39=Você está prestes a restaurar um backup dos cookies datado de
msg40=Depois de completado, este procedimento não poderá ser desfeito.
msg41=Deseja continuar?
msg42=Os favoritos foram restaurados.
msg43=As configurações foram restauradas.
msg44=Os cookies foram restaurados.
msg45=Quaisquer modificações feitas a partir daquele ponto serão perdidas.
msg46=Restauração abortada
msg47=(nenhum)
msg48=Nenhum perfil de destino selecionado! Restauração abortada...
msg49=Versão:
msg50=%FILE% não é um backup válido de favoritos.
msg51=Reiniciar o Firefox agora?
msg52=User Chrome copiado para:
msg53=Erro ao adicionar %FILE% para o arquivo zip
msg54=Nomes de usuários e senhas copiados para:
msg55=%FILE% não é um backup válido de mecanismos de pesquisa.
msg56=Mecanismos de Pesquisa copiados para:
msg57=Hist├│rico do navegador copiado para:
msg58=Histórico de preenchimento de formulários copiado para:
msg59=Perfil copiado para:
msg60=Não foi possível copiar o userChrome!
msg61=Não foi possível encontrar %SRC%. Backup abortado.
msg62=Não foi possível copiar os nomes de usuários e senhas!
msg63=%FILE% não é um backup válido do histórico do navegador.
msg64=Não foi possível copiar os mecanismos de pesquisa!
msg65=Não foi possível copiar o histórico do navegador!
msg66=Não foi possível copiar o histórico de preenchimento de formulários!
msg67=Não foi possível copiar o perfil!
msg68=Espaço disponível:
msg69=%FILE% não é um backup válido das configurações.
msg70=Você está prestes a restaurar os nomes de usuário e senhas datados de
msg71=Você está prestes a restaurar os dados de Phishing datados de
msg72=Você está prestes a restaurar os mecanismos de pesquisa datados de
msg73=Você está prestes a restaurar o histórico do navegador datado de
msg74=Você está prestes a restaurar o histórico de preenchimento de formulários datado de
msg75=Você está prestes a restaurar um perfil datado de
msg76=Resultados
msg77=Preparando página de resultados ...
msg78=Selecione o arquivo userChrome para restaurar
msg79=O User chrome foi restaurado.
msg80=Selecione o arquivo de nomes de usuário - senhas para restaurar
msg81=Os nomes de usuário e senhas foram restaurados.
msg82=%FILE% não é um backup válido do histórico de preenchimento de formulários.
msg83=%FILE% não é um backup válido do userChrome
msg84=Selecione o arquivo de mecanismos de pesquisa para restaurar
msg85=Os mecanismos de pesquisa serão restaurados quando o Firefox for reiniciado.
msg86=Selecione o arquivo de hist├│rico do navegador para restaurar
msg87=O hist├│rico do navegador foi restaurado.
msg88=Selecione o histórico de preenchimento de formulários para restaurar
msg89=O histórico de preenchimento de formulários foi restaurado.
msg90=Selecione um perfil para restaurar
msg91=O perfil foi restaurado.
msg92=adicionado
msg93=alterado
msg94=apagado
msg95=Falha ao restaurar nome de usuário e senha!
msg96=%FILE% não é um backup válido das permissões.
msg97=Falha ao restaurar os mecanismos de pesquisa!
msg98=Confirme a exclusão
msg99=O diretório de destino do backup contém x1 arquivos e x2 subdiretórios.
msg100=Todos os arquivos serão excluídos! (Subdiretórios, se existirem, não serão removidos)
msg101=Digite um número inteiro positivo, ou zero para não ter limites.
msg102=Falha ao restaurar perfil!
msg103=%FILE% não é um backup válido do Firefox 3.
msg104=Permiss├╡es alteradas com sucesso
msg105=- arquivo ignorado
msg106=O hist├│rico do navegador foi restaurado.
msg107=Não inclui %num% extensões desativadas.
msg108=Resultados do FEBE
msg109=Relat├│rio de Resultados do FEBE
msg110=Para as ├║ltimas novidades, visite
msg111=o site do FEBE.
msg112=erro(s) encontrado(s).
msg113=-Nenhum backup agendado-
msg114=Pr├│ximo backup agendado:
msg115=Não foi possível fazer backup das permissões
msg116=Permiss├╡es copiadas para:
msg117=Selecione o arquivo de permiss├╡es para restaurar
msg118=Você está prestes a restaurar permissões datadas de
msg119=As permiss├╡es foram restauradas.
msg120=%disable% indica uma extensão desativada.
msg121=Criar pasta:
msg122=Pasta já existente:
msg123=Não foi possível criar a pasta
msg124=Erro no upload
msg125=%FILE% não é um backup válido de nomes de usuário - senhas.
msg126=Clicando em 'OK' você vai restaurar as configurações do FEBE para os padrões.
msg127=Não será possível desfazer esse procedimento.
msg128=Tem certeza de que deseja continuar?
msg129=As configurações do FEBE foram restauradas para os padrões. Para completar o Firefox terá de ser reiniciado.
msg130=Não pôde pegar o ticket da transação
msg131=Nada foi selecionado para fazer backup! Verifique as opções do FEBE e selecione alguns itens.
msg132=alerta(s) encontrado(s).
msg133=Selecione um arquivo para fazer backup
msg134=Selecione uma função:
msg135=Selecionar...
msg136=Adicionar um novo item
msg137=Alterar/Visualizar um item
msg138=Apagar um item
msg139=Você tem operações pendentes.
msg140=O banco de dados NÃO será atualizado!
msg141=Clique 'OK' para sair. 'Cancelar' para voltar ao menu.
msg142=O rótulo não pode estar em branco
msg143=A descrição não pode estar em branco
msg144=O destino não pode estar em branco
msg145=Uma entrada rotulada '%key%' já existe... Escolha um rótulo diferente
msg146=Submetido... será %ACTION% ao sair
msg147=Backups do usuário
msg148=Backup do usuário %description% foi copiado para: %name%
msg149=Banco de dados atualizado
msg150=Backup agendado abortado!
msg151=O agendamento de backups foi desligado.
msg152=Use as opções do FEBE para restaurar para os padrões.
msg153=(Não definido)
msg154=NOTA: O FEBE não pode restaurar um perfil ativo (em uso).
msg155=Uma vez que um perfil tenha sido criado, o FEBE não pode usar esse perfil para restaurá-lo sozinho. Isso deve ser feito manualmente.
msg156=Para instruções passo-a-passo, veja
msg157=esse post
msg158=no F├│rum de suporte do FEBE.
msg159=Selecionar uma pasta para o backup
msg160=Selecionar 'Arquivo' ou Pasta'
msg161=Selecione uma Backup do usuário para restaurar
msg162=Nenhuma senha para
msg163=Você está prestes a restaurar %fname% datado de
msg164=%fname% foi restaurado
msg165=Selecione o tipo 'Arquivo' ou 'Pasta' primeiro.
msg166=Não foi possível encontrar o arquivo de backup do usuário em %path%
msg167=***Erro ao fazer backup %description%
msg168=Não foi possível copiar %sourcefile% para %destdir% como %dName%
msg169=Possivelmente ocorreu um erro fatal.
msg170=Restaurar
msg171=Lembrete de Backups!
msg172=Último backup foi realizado há %days% dia(s) em:
msg173=(Nenhum backup realizado)
msg174=Todos os itens do backup do usuário serão apagados e ajustados para os padrões.
msg175=Clique 'OK' para restaurá-los para os padrões, 'Cancelar' para voltar ao menu.
msg176=Os dados de backup do usuário foram restaurados para os padrões.
msg177=Se as permissões estão ajustadas corretamente e você continua vendo esta mensagem,
msg178=desative as permissões em 'Opções do FEBE > Depuração > Miscelâneas'.
msg179=Tem certeza de que deseja abortar a operação?
msg180=por:
msg181=Dados de backup do usuário do FEBE
msg182=Dados do FEBE
msg183=O Firefox será reiniciado automaticamente.
msg184=Os itens seguintes não tem dados para serem copiados para o backup e serão desativados.
msg185=Box.net login OK
msg186=O login falhou
msg187=Nome de usuário/senha não pode ficar em branco
msg188=Não pôde conectar ao site do Box.net.
msg189=Estado
msg190=Atenção! Não pôde fazer logout do Box.net.
msg191=Agente do usuário:
msg192=Login:
msg193=E-mail:
msg194=ID de usuário:
msg195=Capacidade do Box.net:
msg196=Espaço utilizado:
msg197=Espaço disponível
msg198=Tamanho máximo do upload:
msg199=Rotulado como '%TAG%'
msg200=Erro ao rotular arquivo %FILE%
msg201=Erro ao obter lista de r├│tulos
msg202=Erro ao obter lista de arquivos
msg203=Atenção! Há instalações de extensões pendentes (provavelmente corrompidas).
msg204=Alerta! Você tem %NUMDIR% diretórios de backup nomeados no formato %FORMT%.
msg205=Esses serão renomeados para o formato %NEWFORMAT%.
msg206=Formato não alterado.
msg207=%NUMDIR% diret├│rios renomeados para o formato %NEWFORMAT%.
msg208=Rótulo de tempo inválido: '%TIMESTAMP%'
msg209=Esperado '%FORMAT1%'
msg210=ou '%FORMAT2%'
msg211=Backup abortado!
msg212=Você tem %NUM% instalação(ões)de extensão(ões) pendente(s) que não será(ão) incluída(s) no backup.
msg213=Clique 'OK' para continuar, 'Cancelar' para abortar.
msg214=Nome do perfil:
msg215=Local do perfil:
msg216=(Selecionar diret├│rio de destino)
msg217=%NUM% item(ns) criado(s)
msg218=%NUM% item(ns) combinado(s) em %FNAME%
msg219=Não pode processar extensão/tema com GUID %GUID% -- ignorado
msg220=%PATH% não é um diretório.
msg221=%GUID% está vazia.
msg222=%ITEM% não existe
msg223=Verificação completa: %CNT% extensões/temas encontrados
msg224=Verificação completa com erros ... veja o log.
msg225=Você deseja que o FEBE tente fazer reparos? (OK para sim, Cancelar para não)
msg226=ERRO: Extensão inválida
msg227=**Reparado**
msg228=O agendamento ocorrerá quando o Firefox reiniciar. Reiniciar agora?
msg229=O backup já está em progresso
msg230=O FEBE acha que um backup já está em progresso. Isso pode ter sido causado por uma falha do sistema ou por abortar um backup anterior.
msg231=Clique 'OK' para continuar normalmente, ou 'Cancelar' para zerar.
msg232=Você deseja fazer um backup agora?
msg233=Clique 'OK' para fazer um backup agora, 'Cancelar para continuar normalmente.
msg234=Um Backup agendado foi ignorado!
msg235=O backup que foi agendado foi realizado em
msg236=foi ignorado. Você deseja fazer um backup agora?
msg237=Verificar resultados do diret├│rio de extens├╡es
msg238=Resultados do upload do Box.net
msg239=%GUID% não é uma GUID válida.
msg240=Arquivo uploaded %CNT% de %TOT%
msg241=%PCT% do %TOT% total
msg242=Baixando %FILE%
msg243=Restaurando %ITEM%
msg244=extensão
msg245=tema
msg246=favoritos
msg247=configurações
msg248=cookies
msg249=userChrome
msg250=nomes de usuário - senhas
msg251=mecanismos de pesquisa
msg252=hist├│rico do navegador
msg253=histórico de preenchimento de formulários
msg254=permiss├╡es
msg255=backups do usuário
msg256=perfil
msg257=(global)
msg258=outros
msg259=Diret├│rio
msg260=Tamanho
msg261=Fazendo upload
msg262=Upload completado com êxito
msg263=Backups do FEBE
msg264=Erro:
msg265=Iniciado o upload para o Box.net
msg266=Fazer backup agora?
msg267=desconhecido
msg268=Último backup realizado:
msg269=Seletivo
msg270=Perfil Completo
msg271=Alternativo
msg272=Ambos
msg273=Último backup:
msg274=Pr├│ximo backup agendado:
msg275=Hora atual:
msg276=Erro ao adicionar ao compactado - não pode ler - possivelmente travado. Arquivo ignorado.
msg277=Clique 'OK' para continuar com o backup, 'Cancelar' para abortar.
msg278=Não inclui %num% extensão(ões) pendente(s).
msg279=favoritos (.html)
msg280=Resposta/Estado:
msg281=Backup de inicialização está pronto para começar
msg282=Backup no fechamento pronto para começar
msg283='OK' para continuar, 'Cancelar' para abortar
msg284=Tempo total de processamento: %SECONDS% segundos
msg285=Tipo de backup:
msg286=Local do perfil:
msg287=Erro: O perfil foi criado mas não pode atualizar profiles.ini - Perfil não acessível!
msg288=Perfil %PROFILE% criado com êxito no diretório padrão.
msg289=Erro: Não pode criar um novo perfil.
msg290=O nome do perfil não pode estar em branco
msg291=Caractere inválido: %BADCHAR%
msg292=O nome do perfil já existe
msg293=Não selecionado ainda
msg294=Nenhum perfil de backup selecionado
msg295=(Selecione na lista abaixo)
msg296=Na próxima vez que o Firefox iniciar, o perfil %PROFILE% será usado.
msg297=Na próxima vez que o Firefox iniciar, o gerenciador de perfis será usado
msg298=Você deseja reiniciar agora?
msg299=Não pôde encontrar %EXECUTABLE%
msg300=%EXECUTABLE% não é um arquivo executável
msg301=Encontre o executável do Firefox
msg302=Verificação parece OK - O arquivo existe e é executável
msg303=Nenhum perfil foi selecionado ainda
msg304=(online)
msg305=Extensão/tema com GUID %GUID% não encontrado pelo gerenciador de extensões
msg306=***ERRO INESPERADO***
msg307=Directory name cannot be blank. Resetting to default.
msg308=Directory name cannot start with a space
msg309=Directory name may not contain the characters \\/:*?"<>|